Un pseudo-paramètre régional est un paramètre régional conçu pour simuler les caractéristiques des langues qui entraînent des problèmes d'UI, de mise en page, etc. lorsqu'une application est traduite. Les pseudo-paramètres régionaux sont créés par des traductions instantanées et automatiques, lisibles en anglais, pour tous les messages localisables. Le texte pseudo-localisé pointe vers des messages non traduisibles dans votre code source.
Les pseudo-paramètres régionaux permettent de gagner du temps et de l'argent, car vous pouvez modifier le texte de l'interface utilisateur et sa mise en page avant de valider les messages du dépôt source qui seront envoyés en traduction ultérieurement. Pour obtenir la liste des problèmes de traduction potentiels, consultez la section Identifier les problèmes de localisation.
Les noms de pseudo-paramètres régionaux Android suivent les conventions standards de dénomination des paramètres régionaux, et leurs ID peuvent être analysés par n'importe quel langage de programmation conforme à la norme BCP 47. En ce sens, les pseudo-paramètres régionaux sont semblables à tous les autres paramètres régionaux tels que le français, le chinois ou le russe.
La plate-forme Android propose les deux pseudo-paramètres régionaux suivants pour représenter les langues qui se lisent de gauche à droite et de droite à gauche:
Anglais (XA) : ajoute des accents latins au texte de l'interface utilisateur de base en anglais, développe le texte d'origine en ajoutant du texte non accentué et ajoute des crochets à chaque bloc de message pour exposer les problèmes potentiels liés à l'expansion du texte. Les problèmes potentiels peuvent se traduire par une rupture de la mise en page et des messages mal formatés, par exemple une phrase divisée en plusieurs parties et qui s'affiche alors sous la forme de plusieurs messages entre crochets. Le pseudo-anglais (XA) est utilisé comme exemple dans la figure 1.
AR (XB) : les messages initialement écrits de gauche à droite sont inversés pour être lus de droite à gauche (l'ordre des caractères d'origine est inversé). Le pseudo-paramètre régional AR (XB) est illustré dans la figure 2.
Les pseudo-paramètres régionaux peuvent vous aider à créer une version de votre application qui se lit de droite à gauche, même si vous n'écrivez ou ne parlez aucune langue de ce type.
Activer les pseudo-paramètres régionaux
Les pseudo-paramètres régionaux sont généralement ajoutés aux builds destinés aux développeurs. Lorsque vous choisissez un pseudo-paramètre sur votre appareil, toutes les applications compatibles avec les pseudo-paramètres régionaux adoptent les caractéristiques du pseudo-paramètre sélectionné, y compris toutes les applications système telles que l'application Paramètres et le panneau Réglages rapides.
Pour utiliser les pseudo-paramètres régionaux Android, vous devez disposer d'Android 4.3 (niveau d'API 18) ou d'une version ultérieure, et les options pour les développeurs doivent être activées sur votre appareil. Vous devez également redémarrer votre appareil après avoir activé les options pour les développeurs.
La procédure suivante explique comment activer les pseudo-paramètres régionaux :
Dans Android Studio, activez les pseudo-paramètres régionaux pour une application spécifique en ajoutant la configuration suivante à votre fichier
build.gradle
:Groovy
android { ... buildTypes { debug {
pseudoLocalesEnabled
true } } }Kotlin
android { ... buildTypes.getByName("debug") { isPseudoLocalesEnabled = true } }
Créez et exécutez votre application.
Utilisez l'application Paramètres pour sélectionner un pseudo-paramètre régional. Cette étape varie en fonction de votre version d'Android, comme suit:
Android 5.0 (niveau d'API 21) ou version ultérieure
- Sur l'appareil, ouvrez l'application Paramètres et appuyez sur Langues et saisie > Préférences de langue.
- Dans la liste Préférences de langue, faites glisser l'onglet pour déplacer un pseudo-paramètre régional vers le haut de la liste et l'activer. Voir la figure 3.
Android 4.4.4 (niveau d'API 19) ou version antérieure
- Sur l'appareil, ouvrez l'application Paramètres et appuyez sur Langues et saisie > Préférences de langue > Ajouter une langue.
- Appuyez sur un pseudo-paramètre régional pour l'ajouter à la liste Préférences de langue.
- Dans la liste Préférences de langue, faites glisser l'onglet pour déplacer un pseudo-paramètre régional vers le haut de la liste et l'activer (voir la figure 3).
Identifier les problèmes de localisation
Les pseudo-paramètres régionaux constituent un moyen efficace et rapide de détecter les problèmes potentiels de localisation dans l'interface utilisateur. Ils vous aident à identifier les problèmes dans les domaines suivants:
- Les chaînes codées en dur, qui ne peuvent pas être envoyées en traduction, s'affichent sous forme de texte non accentué avec un pseudo-paramètre régional, et sont donc faciles à remarquer.
- Problèmes de mise en page de l'UI causés par l'expansion du texte (cela indique où l'UI peut se briser en raison de la longueur du texte).
Concaténation de chaînes, qui s'affiche sous la forme d'un message divisé en deux crochets ou plus. Cela peut compliquer la traduction, car les traducteurs doivent traduire chaque chaîne de façon indépendante sans savoir que celles-ci sont liées. Cela peut également rendre toute traduction impossible, car certaines langues auront besoin de changer l'ordre des chaînes ou d'adopter une structure de phrase complètement différente. Par exemple, dans certaines langues telles que le japonais, le coréen et le tamoul, le verbe est placé à la fin de la phrase. Lorsque la phrase est coupée en plusieurs parties, les traducteurs ne peuvent pas modifier l'ordre des mots si nécessaire.
Problèmes de type BIDI (document contenant à la fois du texte se lisant de droite à gauche et du texte se lisant de gauche à droite) qui rendent la lecture difficile.
Problèmes pour les langues qui se lisent de droite à gauche, par exemple une mise en miroir incorrecte de certains éléments : Exemples : élément d'interface utilisateur qui n'a pas été déplacé vers la gauche, texte qui n'a pas été inversé et déplacé vers la gauche, ou encore problème de ponctuation. Exemple : "pseudolocales rule!" qui devient "elur selacoloduesp!" au lieu de "!elur selacoloduesp".